our expression “The early bird catches the worm.” The point of both examples: The assertion that “I have the cockroach” is the only proper English translation of the French j’ai le cafard is simply untrue. One must make room for the meaning in one’s translation as well. These examples introduce us to the debate between formal and dynamic (or functional) equivalency. Formal equivalency is the method of translation that gives as literal a translation as possible. This perspective seeks a word-for-word
Page 47